当前位置:首页 > 学生园地 > 儿童文学 >
儿童文学

蜜蜂公主(7)

发布时间:2010-05-10 08:59:20   来源:济源市黄河路小学    浏览:

小缎子鞋的故事
    自从乔治回来以后,克拉丽德王国所有的人都才相信蜜蜂是被矮人抢走了,王后当然也
深信不疑。然而,蜜蜂托来的梦,却没有告诉她这到底是怎么回事。
    “我一定要找到她。”乔治说。
    “我一定帮王子找到她。”弗朗科说。
    “我一定能把她带回母亲身边。”乔治说。
    “我一定帮王子把她带回来。”弗朗科说。
    “世界上任何姑娘都比不上她,我一定要娶她做妻。”乔治说。
    “对,你一定要娶她为妻。”弗朗科说。
    王后见乔治这么真诚和勇敢,她含着泪鼓励乔治带着弗朗科一起去找蜜蜂、救蜜蜂。
    于是他们开始向老百姓打听矮人国的一切情况,打听他们七年前是如何抢走蜜蜂的。
    首先,他们来到老妇人莫丽叶家。王后幼时是吃她的奶长大的。现在莫丽叶已经衰老
了,不能再哺育小孩子了,独自呆在饲养场喂小鸡和小鸭。
    弗朗科带着王子走进饲养场里找到了她。她正在吆喝着撒米给小鸡小鸭吃。
    “老爷,是您呵。没想到您长这么大了。瞧你长得多英俊啊!这只大公鸡,别人吃的料
都叫它给抢了。哦,哦!人间也是这样,老爷。金银财宝都进了富人的腰包。不是吗?穷的
越来越穷,富的人越来越富。这个世界上哪里有公道和正义啊!啊,对不起!老爷,您要我
帮什么忙吗?你们每人先喝点什么吗?”
    “我们喝,老奶奶。不仅要喝,而且我还要拥抱您,是您用乳汁哺育了蜜蜂的母亲,而
现在蜜蜂是我最心爱的人。”
    “的确如此,老爷。我喂养这个孩子时是尽心尽力的,她长到六个月多一点就长出了第
一颗牙。她的母亲——已故的皇太后,还送给了我一件礼物呢。”
    “那么,老奶奶,您知不知道抢走蜜蜂的小矮人?”
    “天哪!可惜我什么也不清楚。我老了,又能知道什么呢?我知道的东西也早忘光了,
我有时想不起来眼镜放到哪去了。找了半天,其实就架在鼻梁上,可还找来找去。快尝点这
酒吧,新鲜的。”
    “谢谢啦,老奶奶。听说您丈夫知道一些蜜蜂被抢走的事。”
    “也许是这样,老爷。虽然他没念过许多书,但他从小客店和小酒馆里听来好多故事,
记得一字不差。要是他还在,和你们一起坐在这张桌子前,他一定会给你们讲好听的故事,
直到明天早上。他什么都知道,也什么都跟我说,但一到我脑子里就主得一踏糊涂,现在,
我一时也分不清哪是这件事的头,哪是那件事的尾了。不过,老爷,还是让我想想……”
    老奶奶的脑瓜简直像一锅乱七八糟的稀粥。乔治和弗朗科不知道花了多大的劲儿,才得
到了一点蜜蜂的消息。总算弄清楚了事情的全部经过。情况大致是这样的:
    七年前,乔治和蜜蜂一起出走,两人从此都没有回来。就在这一天,莫丽叶的丈夫到由
里去卖马。进山前,他给牲口喂了点饲养,又掺了点果酒,牲口吃了这样的饲料后可以腿脚
有劲些,眼睛有神些。于是,他把马赶到靠山脚的一个集市上。牲口也和人差不多,买马的
人得凭长相选马。燕麦和苹果酒算是没白喂,这匹马卖了个好价钱。她丈夫得了这笔钱,高
兴极了,就请朋友们喝酒,手里拿着酒杯,他天南海北地和他们大聊特聊。众所周知,只要
莫丽叶的男人手里一端酒杯,克拉丽德王国谁也没他能侃。结果,这伙人,你敬我,我敬
你,喝了很久很久,直到天黑才回来。他酒醉迷糊,路也没看清,走岔了道,碰巧到了一个
山洞边,他当时有点清醒,天色也没有全暗。恍恍惚惚,他看见一群小矮人,抬着一副担
架,上面是个年轻人,不是个姑娘,就是个小子。他生怕他们发现,赶忙避了。别看他喝了
那么多酒,倒还能谨慎小心。跑到离山洞不远的地方,不料烟斗掉到地上了。他弯腰去捡
时,却发现了一只小缎子鞋。于是便捡了回来。他一高兴起来,就爱唠叨这件事。丢了一个
烟斗,捡回了一只鞋。可惜这是只站娘家穿的鞋。后来他想,丢鞋的人一定就是被小矮人抢
走的小姑娘,刚才看到的,准是正在抢人呢!正当他把鞋往兜里装时,一群披着斗篷的小矮
人就向他扑过来,凶狠地打了他好几个耳光,把他打得晕头转向。他忍痛空手逃了回来。
    “莫丽叶!”乔治急不可待,“那是蜜蜂的鞋啊!快把它给我。我要把它装在一个小香
袋里,每天都挂在我胸前,要是找不到蜜蜂,等我死了,我也要把它放到我的棺材里。”
    “老爷,那双鞋,小矮人们把它从我男人手里夺走了,还揍了他一顿……”
    “行了!行了!您还记得那个山洞的名字叫什么吗?”
    “老爷,可有名了,大家都叫它矮人洞!”
    “莫丽叶,谢谢您啦。弗朗科,你知道这个矮人洞在什么地方吗?”
    弗朗科正抱着酒坛子一饮而尽,他答道:“您要是好好听我唱歌,就不会再这么问了。
我编了好多首歌,就是专唱这个山洞的。这些歌把它说得分毫不差。”
    “弗朗科,”乔治喊道,“我们马上就去攻下矮人洞,赶快救出蜜蜂吧!”
    “放心吧,咱们一定能攻下矮人洞。”弗朗科鼓励他说。

解救
    夜幕降临,城堡里的人都睡着了,王后年迈体弱,也入睡了。乔治和弗朗科悄悄走到地
下室,准备武器。兵器架上,满是灰尘,长矛、利刃、短剑、长剑、猎刀、匕首,各种各样
的兵器应有尽有,寒光闪闪。一根根柱子上,都挂着—套套盔甲。盔甲的式样仍然保持着当
年勇士磷勇善战的凤采。护手甲的十个手指紧握着长矛,护腿甲上靠着一面盾牌。这一副矛
和盾好他是要告诉人们,不仅要有勇,而且要有谋。真正的勇士武装起来,不只是要自卫,
尤其是要进攻。
    在这么多套盔甲中,乔治选中了已故国王——蜜蜂父亲曾经穿着征战过的那一套。当
年,蜜蜂的父亲身披铁甲,一直打到瓦隆岛和蒂雷岛。乔治也同时带上他的盾牌。那面盾牌
上有着克拉丽德王国的太阳,就像真的太阳一模一样。弗朗科帮他穿好了战袍,自己用上了
他爷爷穿过的一身破旧的钢铠甲,并戴上一顶不能用的破头盔,上面还歪歪斜斜地插了一束
羽毛,活像个鸡毛掸子。他别出心裁,想把自已打扮得滑稽可笑,因为他觉得,在生死关
头,大风大浪面前,尤其需要幽默和风趣。
    装束完毕,他们俩便借着月光,朝着漆黑的田野走去。弗朗科早就把马系在离暗道不远
的小树林里。他们到的时候,马儿正在啃着树皮等他们。这是两匹好马,跑得飞快,不到一
个钟头,他们‘得得’,地来到了磷火闪闪、神秘莫测的矮人洞前。
    “没错,就是这个洞。”弗朗科指着说。
    乔治和弗朗科跳下马,手握利剑,毫不犹豫地钻进了山洞。
    “爱情唤起的力量使人无往而不胜。”正像诗人的名言说的那样。他们此时已不知道什
么叫害怕,而一心想着见到蜜蜂,救出蜜蜂。乔治如此地钟情,弗朗科如此地忠诚。
    在黑暗中王子和马仆摸索了将近一小时。突然,前面—下子变得灯火辉煌,他们感到十
分奇怪,原来这是一群小星星在闪亮。地面上靠太阳照耀,矮人国就靠这些小星星照亮的。
借着地下的亮光,他们发现,已经来到一个古老的城堡面前。
    乔治说:“不错,这一定就是我要攻克的城堡。”
    “对,就是它!”弗朗科回答说:“别忙,让我先喝两口酒吧,我身上带着美酒,就像
带了利器。酒助神勇,勇则敌败。”
    四周寂静无声,没有一个人影,乔治就用宝剑开始使劲捅城堡的大门。突然,一个细小
的声音颤颤悠悠地在说话了,他们便抬起头,只见一个长胡子的小老头,从一扇窗户里探出
头,正在问他们:
    “请问是谁呀?”
    “白国的乔治。”
    “要干什么?”
    我要找你们这群钻在地洞里的老鼠!我的蜜蜂被你们无缘无故地抓走,一直关到现在,
我们要把她救出来!”
    小矮人缩了回去。又只剩下乔治和弗朗科了。弗朗科对乔治说。
    “少爷,我有句话,不知道该不该提醒一下。您刚才与小矮人对话的时候没有注意先礼
后兵,先文后武。”
    其实弗朗科也什么都不怕,但他精通人情世故。他的心和脑都因岁月的流逝面变得圆滑
了,凡事不愿意惹人大动肝火。相反,血气方刚的乔治却仍然在大声地喊叫道:
    “你们这些地底下见不得阳光的贱货,小老鼠,小耗子,快快给我打开大门,不然,我
会把你们的耳朵全部剁下来!”
    他的话还没说完,只见城堡的大铜们慢慢地敞开了。不知道完竟是谁打开了这扇巨大门。
    乔治一怔,有点害怕了,可是他还是鼓起勇气战胜了胆怯,冲进了这扇神秘的大门,冲
进院子,他才看到所有的窗口、走廊、房顶、烟囱上都严阵以待,布满了手持弓箭的小矮人。
    而且,身后的铜门,轰地一声关死了,一阵密集的飞箭像暴雨一样,飞射在他们的头上
和肩膀上。乔治感到一阵恐惧,可是一想到蜜蜂,他马上又一次战胜了自己,用剑挡开了一
支支飞箭。
    在最高的一级台阶上,他看到站着一个小矮人,坦然自若,威武庄严,手执金杖,头戴
王冠,身上披着朱红色的斗篷。乔治一手挽着盾牌,一手握着长剑,冲了上去。他一下子认
出,这就是把他从玻璃牢房里救出来的那个小矮人。他猛地停住,扑通一声,跪在他的脚
下,哭着对他说:
    “啊,我的恩人,想不到您在这里,您到底是什么人?难道您跟抢走我心爱的蜜蜂的那
伙人是一起的吗?”
    “我是洛克王。”小矮人平静地回答说,“我把蜜蜂收留在矮人国,是为了教给她矮人
国的秘密。孩子,没想到你今天竟这样冲进我的王国,就像鲜花盛开的果园里落下一场冰
雹。不过,小矮人们并不比大人们软弱,更不像他们那样横蛮无理,不讲礼貌。请放心,我
完全了解你们,所以不会因为你们胡作非为而大发雷霆。虽然我有许多的本领超过你们,但
有一条原则,我仍然永远要坚持,那就是公正。这样吧,我马上叫蜜蜂出来,问她是不是愿
意跟你走,如果她不愿意,你是决不能乱来的,这就是公正了,我这样做,并不是因为你用
武力要求的结果,而是我认为应该这样做才对。”
    四周静得没有一丝声响,大家都屏住呼吸,一会儿,只见蜜蜂身着白裙子,披着浓密的
金发走了出来。一看到乔治,她就冲了过去,扑到他那胸怀里,拼命地抚摸着他那骑士般坚
强的胸膛。
    见到这番情景,洛克王心里不是滋味,非常尴尬,但他还是控制住了自己,镇定地说:
    “蜜蜂,这就是你要嫁的人吗?就是你日夜向往的那个人吗?”
    “是的,就是他,小洛克王,”蜜蜂边笑边回答道,“你们都看见了吧,小矮人们,我
是多么幸福啊!”
    她又哭了起来,眼泪流在乔治的脸上。这是幸福的眼泪。她一边哭,一边笑,话语是那
样迷人,可就是谁也听不懂,像学说话的小孩一样,她断断续续地对乔治说个不停。可是她
哪里想到,她越幸福,洛克王就越伤心啊!
    “亲爱的,”乔治说,“我终于找到你了。你还像我想象的那样,还是最美丽、最出色
的人。而且还在爱我!上苍作证,你还在爱我呵!不过,蜜蜂,这么漫长的岁月里,你难道
一点也不爱洛克王吗?水妖们把我关在牢房里,离你很远很远,就是他把我从那里救出来
的。”
    蜜蜂这才醒悟过来,转过身,对着洛克王说:
    “小洛克王,真是你救了他?”她惊叫道,“你为了爱我,所以才救出了我所爱的人,
对吗?”
    她这时突然感到有说不出的激动,说不出的难过,跪在地上,什么话也说不出来了,双
手捂住面孔。
    所有的小矮人看到这个场面,都忍不住流下了眼泪。泪水洒在他们的弓箭上。然而,只
有洛克王一个人从容安详,如一座石雕。这一刻,蜜蜂才感到他是多么崇高和伟大,一种女
儿对父亲,妹妹对哥哥朋友对知己的热爱之情涌上心头。她说不出话来。突然她一把抓住乔
治的手说:
    “乔治,我爱你。乔治,只有上帝才知道,我是多么地爱你。可是我怎么舍得洛克王
呢!我怎么也离不开他了!”
    没想到,这时洛克王突然大吼一声:“哈,哈!你们现在全是我的俘虏了!”
    其实他并没有发怒。只是想开个大玩笑。弗朗科听了却走上前,跪在他脚下说:
    “陛下,如果您不反对,那就让我陪伴我的主人也永远做您的俘虏吧!”
    洛克王见弗朗科认了真,才爽朗地说:“我让你们做我盛大宴会的俘虏呢。”大家一
听,都笑了。
    蜜蜂很感激弗朗科,对他说:
    “是你呵,弗朗科,看到你,我真高兴。你的破鸡毛掸子真好看。告诉我,你又编了什
么新歌呀?”
    这时洛克王潇洒地起身,请他们三人一起赴宴,庆祝蜜蜂和乔治重返。

洛克王的胸怀
    更隆重难忘的是第二天。像节日一样的第二天。蜜蜂、乔治和弗朗科穿上矮人国专门为
他们做的华丽的衣服来到大厅。大厅里,洛克王身着国王的服装,前来迎接他们。他身后跟
着一群文官武将,他们手持兵器,穿着兽皮衣服,戴着上面插着天鹅翎的头盔,走起路来个
个一摇一摆的。其他的矮人纷纷从四面八方蜂拥而至,一个个悄悄地溜到长椅上,
    洛克王登上一张石桌。石桌边上摆着一排排的蜡烛、酒杯和精细的金杯。她请蜜蜂和乔
冶走上前,大声宣布:
    “蜜蜂站娘,矮人国的法律规定,在我国收养的外国姑娘,七年后可以获得自由。你在
我们这儿正好整整度过了七年。要是我再强留你,那身就不是一个守法的公民和公正的国王
了。今生今世我最大的遗憾是不能娶你,但在你走之前,我要亲自为你和你选的爱人举行订
婚礼。我很高兴这样做,因为你不知道,我爱你甚至胜过了爱我自已。
    “然而,爱一个人不只是为了得到一个人。我爱你不应该只是为了同你结婚,如果我还
有痛苦,那它也会像一个小点阴影,被你的幸福照耀得无影无踪。克拉丽德王国的蜜蜂,矮
人国的公主,现在,请把你的手递给我。还有你,白国的王子乔治,也请给我你的手。”
    洛克王把乔治和蜜蜂的手高高举起,合在一起,然后转向大厅,高声宣布:
    “小矮人们,我的孩子们,大家可以作证,这两位有情人在离散七年后决定回地面上结
为夫妻,愿他们双双返回地面后,像勤劳的园丁培植五彩缤纷的花朵那样,培植他们勇敢、
谦虚和忠诚。”
    说到这,小矮人们齐声高呼。很难说他们是抱怨还是兴奋,是为蜜蜂、乔治的幸福欢
呼,还是为自己国王的失落与牺牲惋惜。他们百感交集难以言传。洛克王又转过身,给这对
未婚夫妇看桌上摆的火炬、酒杯和各种美丽的金银器皿,指着它们对他们说:
    “请收下吧,蜜蜂。这些都是小矮人们送给你们的礼物,这些礼物会使你想起你的小矮
人朋友。这是他们的心。过一会儿,你就知道我个人还要送给你什么东西。”洛克王极其温
存地注视着蜜蜂。一阵长久的沉默。蜜蜂美丽的脸庞闪闪发亮,头上戴着一顶玫瑰花冠,她
温存地靠在未婚夫的胸前,深情地注视着洛克王,久久不愿离去。
    接着,洛克王又说:
    “孩子们,伟大的爱情是美好的,美好的爱情是理想的。但仅仅相爱,是不够的。还要
知道怎么相爱。愿你们的爱情既有真情,又有力量,这两样东西缺一不可。同时,一个人还
要有宽容之心,让这种爱情也具备一点怜悯之心。你们年轻、美丽、善良,但你们是大人,
所以你们的爱情注定要经历苦难。所以在你们的感情之中,尤其要有共苦同甘的怜悯之心,
那么,你们的感情才经得起共同生活中遇到的各种各样的考验。没有这一点,你们的爱情就
像节日的礼服那样徒有其表,遮不住风雨。只有那些同甘共苦的情人,才会受人爱戴。忍
耐、宽容和理解,这些都是爱情中的精髓。”
    洛克王停下来,浑身充满了一种炽热而又温柔的感情。他又接着说:
    “我的孩子们,好好地珍惜你们的爱情吧。祝你们幸福,祝你们永远幸福。”
    洛克王讲话的时候,皮克、泰德、弟格、博巴、特吕克和巴奥都趴在蜜蜂的耳边,恋恋
不舍地亲吻着姑娘的胳膊和手。他们还是恳求她不要离开。这时洛克王从腰带上掏出一颗戒
指。它光芒四射,就是那只打开水妖牢房的魔戒。洛克王深情地把它戴在蜜蜂的手上,嘱咐
道:
    “蜜蜂,请收下我手上的这只戒指。像我对你们的真情一样,它也是我送给你们的最宝
贵的礼物。不论何时,它都可以便你和你的丈夫很快地回到矮人国来。你们将会受到热烈欢
迎,得到各种帮助。回去后,告诉阳光下、大地上的人们,不要看不起生活在地下纯朴勤劳
的小矮人。如果要逃避充满酸辛苦涩的地面尘世时,你们可以随时到我们充满真情善意的矮
人国的天地里来。再见了,孩子们。”
    “再见了,我的小洛克王……”蜜蜂两眼含着热泪,久久地握住了他的手。
0

上一篇:爱丽丝镜中奇遇记 (6)
下一篇:爱丽丝镜中奇遇记(7)